您的位置:新文秘網(wǎng)>>讀后感/>>正文

讀《阿爾芒絲》有感

發(fā)表時間:2006/6/2 18:47:10


  前天晚上看完了這本書,前面感覺很好,但小說的結(jié)尾徹底敗壞了我的興致。奧克塔夫之死太倉促了,情節(jié)急轉(zhuǎn)直下,而博尼維騎士的出場也有點嫌遲?傊褪怯X得鋪墊不足,草草收尾。最讓我受不了的當(dāng)然是那個奧克塔夫到死也沒有講出來的秘密,我上網(wǎng)查了一下,答案是:他陽萎!據(jù)說是司湯達給梅里美的信里透露的,于是我又翻出司湯達的書簡看,但我手頭的譯本似乎沒有收錄這封信。這個謎底也太晦澀了吧,在司湯達的智力測驗面前我徹底敗下陣來
……(新文秘網(wǎng)http://120pk.cn省略332字,正式會員可完整閱讀)…… 
真正的情可以促使人變好,變成熟,思想上從偏激轉(zhuǎn)為寬容。他們情的表現(xiàn)形式不浪漫,是現(xiàn)實的:他們談?wù)摰氖钦螁栴}。這是基于理解之上的情,正如它的誕生一樣不浪漫:奧克塔夫的情不是源于“一見鐘情”、“才慕佳人”,他的情源于對自身高尚的證明。司湯達真是懂得年輕人的心,到老還是銳氣不減,真是可。
  從筆法上來說,他雖然描寫人物心理,但又會跳出人物,進行分析;而他筆下的人物也是擅長分析自己的心理的。所以讀者也不會完全受到小說中人物感情的支配,不會完全地同人物產(chǎn)生“同感”。司湯達的直接同讀者進行的對話其實也可以促使讀者檢視自己的內(nèi)心。
  除掉結(jié)尾,這部小說極為“合理”,沒有任何矯飾。
  摘句
  我所能做的一切,無非是了解我自己。(奧克塔夫)(p.7)
  他(奧克塔夫)那顆火熱的心靈,對待別人和對待自己都同樣公正,也幾乎同樣嚴格……(p.15)
  我這樣睥睨一切,以為一般人所遭受的各種危難,各種禍殃對我毫無影響,然而,我卻祈求眼前的痛苦換一種形式,祈求它選擇一種適合我的口味的狀態(tài),也就是說讓它縮小減半。多么渺小。∥疫自以為無比堅強!其實完全是自鳴得意。(p.19)(我覺得這句話說的就是我本人)
  我們沒有體察自己的內(nèi)心,是由于怯懦,而不是由于蒙昧。(p.44)
  他(奧克塔夫)原先有一個驕傲而荒唐的想法,認為這個世界是安排好了來“同他”作對的,現(xiàn)在終于發(fā)現(xiàn),僅僅是安排得不合理而已。(p.71)
  別人無法指責(zé)他(奧克塔夫)虛偽;他不屑于說假話,不過,他從來不徑直走向他的目標。(p.79)
  迫不得已地整天說假話,這是我最大的不幸……(奧克塔夫)(p.101)
  他(奧克塔夫)……只顧對自己的內(nèi)心 ……(未完,全文共1469字,當(dāng)前僅顯示934字,請閱讀下面提示信息。收藏《讀《阿爾芒絲》有感》
文章搜索
相關(guān)文章