一、課堂作業(yè)題目:中古中國與東亞
二、
中古中國與東亞
----中古時期中日醫(yī)藥文化聯(lián)系
東亞各國不僅在地緣上一衣帶水,在文化上更是一線相聯(lián)。秦漢之后,中國科技物質(zhì)文明發(fā)展遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于同時期世界各國,因此向外邦需求物質(zhì)和文化的情況并不多, 而外邦卻需要中國的絲綢、瓷器、農(nóng)業(yè)、冶金、手工業(yè)技術(shù)以及文化、思想、學(xué)術(shù)理論, 這段時期就形成了物質(zhì)和文化上的勢差, 這種狀況在隋唐時期達(dá)到了鼎盛。因此,對中古時期中古與東亞的討論,就截取了一個縮影——中日隋唐醫(yī)學(xué)交流。
在隋唐時期, 以中方為主導(dǎo)的中日之間文化交流同樣進(jìn)入高潮
……(新文秘網(wǎng)http://120pk.cn省略430字,正式會員可完整閱讀)……
請鑒真赴日本講學(xué), 最終促成鑒真東渡。這就是我們下面要討論的中國派遣到日本授教的使者。
其中,最具影響的當(dāng)推唐代鑒真。鑒真是唐朝一名學(xué)識淵博的高僧, 不僅精通佛學(xué), 在醫(yī)藥學(xué)方面也具有很高的造詣。鑒真率弟子數(shù)十人經(jīng)歷許多艱險, 前后啟程6 次, 于753 年抵達(dá)日本, 754 年被安置在日本首都奈良的東大si唐院。鑒真東渡, 不僅開剖了日本律宗之源, 而且對中醫(yī)藥學(xué)在日本的廣泛傳播起到了重要作用。
隋唐時期,除了中日學(xué)者直接渡海交流,醫(yī)學(xué)著作的影響也很多。據(jù)891 年藤原佐世所編《日本國見在書目錄》記載, 這一時期日本官方所存中醫(yī)藥書籍已達(dá)163 部、1309 卷, 其中還包括不少后來在我國失散的書,由此可見中國醫(yī)學(xué)當(dāng)時在日本之鼎盛。據(jù)史料記載,公元779 年, 典藥頭兼大學(xué)頭和氣廣世編纂的《藥經(jīng)太素》成書: 其藥物分類方法, 參照、類似唐朝《新修本草》, 收載藥物200多種, 分草木、果菜、蟲獸、玉石等部。平安時代初年, 日本朝廷根據(jù)唐朝制定藥升的容量, 參考中國醫(yī)籍《新修本草》等書, 命安倍真直、出云廣貞將古傳藥方分類, 匯編成書。918 年,編纂《本草和名》也是依據(jù)唐朝《新修本草》的卷目所編寫。
中國對日本的影響不僅體現(xiàn)在醫(yī)學(xué)技術(shù)上,而且在醫(yī)療_上也有著不可忽視的作用。
公元七世紀(jì)中葉日本實行大化改新后全面仿效中國隋唐之制, 特別是唐朝的文化及制度對日本的影響相當(dāng)廣泛而深刻。日本最初的醫(yī)事和教育就是以唐朝醫(yī)學(xué)制度為模式而展開的。411 公元701 年, 日本文武天皇新制定的律令《大寶律令》正式完成: 《大寶律令》的體例, 與唐朝《永微令》相似,所包含的“醫(yī)疾令”是參照唐朝的醫(yī)學(xué)制度擬定的, 醫(yī)事制度、醫(yī)學(xué)教育和醫(yī)官設(shè)置完全采納唐制。根據(jù)“醫(yī)疾令”, 日本仿效唐太常si轄太醫(yī)署的_, 在宮內(nèi)省設(shè)置典藥寮, 在中務(wù)省設(shè)內(nèi)藥司。并在此基礎(chǔ)上, 再學(xué)習(xí)體療、倉腫、少小、耳目口齒、女科、針術(shù)、按摩等各自的專業(yè)內(nèi)容。參照唐朝醫(yī)學(xué)模式而制定的《太寶律令•醫(yī)疾令》, 對日本古代醫(yī)學(xué)教育制度的形成起到?jīng)Q定性的作用。它在日本醫(yī)學(xué)教育史上產(chǎn)生的積極影響極其深遠(yuǎn), 不僅在日本相應(yīng)時期的奈良、平安時代的醫(yī)學(xué)教育以此為準(zhǔn)則, 而且在隨 ……(未完,全文共1898字,當(dāng)前僅顯示1206字,請閱讀下面提示信息。
收藏《中古中國與東亞----中古時期中日醫(yī)藥文化聯(lián)系》)