現(xiàn)行初中英語新教材是人民教育出版社和英國朗曼公司從年代就開始,經(jīng)過長期醞釀而合作編寫出來的。它擯棄了統(tǒng)治我國外語教學(xué)領(lǐng)域多年的灌輸式和機(jī)械的語法翻譯教學(xué)法,將直接法、聽說法等教學(xué)方法有機(jī)地揉合在一起,充分考慮到~歲兒童的心理和生理特點(diǎn),照顧到了知識性、趣味性、適用性等諸方面,是外語教材的一場革命。正因?yàn)槭且粓龈锩,就帶來了許多人的不適應(yīng)。本文揭示出問題及不適應(yīng)之所在并提出相應(yīng)的對策,有些問題的提出可能有失偏頗,希望同行指正。
一、目前教學(xué)中的某些逆向現(xiàn)象
教學(xué)方法的滯后
盡管我國這些年相繼引進(jìn)了象《基礎(chǔ)英語》、《新概念英語》、《跟我學(xué)》等代表不同流派的英語教材,但目前在崗的中學(xué)教師很多都是老式語法翻譯教學(xué)法培養(yǎng)出來的。這些人的閱讀理解能力大大超過他們的口頭表達(dá)能力。他們所受的這種
……(新文秘網(wǎng)http://120pk.cn省略565字,正式會員可完整閱讀)……
聯(lián)想的不是一個物體或一個動作,而是表示這個動作或物體的對應(yīng)的漢字。發(fā)展下去必定又回到對等翻譯的老路上去。四教學(xué)設(shè)備的空白。與原教材相比,新教材對師資水平和教學(xué)設(shè)備的要求相對要高。但實(shí)際情況卻令人擔(dān)憂。我曾委托學(xué)生對
農(nóng)村中學(xué)的英語教學(xué)現(xiàn)狀作社會調(diào)查。在被調(diào)查的所學(xué)校中,竟有所學(xué)校無力購買教學(xué)錄音帶和最普通的錄音機(jī)。如渾源縣水磨屯學(xué)校,在校學(xué)生人,連這樣相對來說較大的學(xué)校,也沒有給教師配備錄音磁帶。需要放錄音時,就向有磁帶的學(xué)生借。在這種教師沒有經(jīng)過正規(guī)訓(xùn)練而教學(xué)設(shè)備又跟不上的情況下,新教材的優(yōu)勢根本體現(xiàn)不出來,其教學(xué)效果反而會比使用舊教材的效果差。
考試方法的脫節(jié)
新教材配有大量的圖畫,顯然是要求學(xué)生看英語想情景,而不是想漢字?墒遣簧俳處熞廊徊捎迷械目疾榉椒ǎ丛嚲碇信溆写罅康挠⒆g漢和漢譯英的考題。有的甚至提供個漢字或詞,讓學(xué)生寫出對應(yīng)的英語來。雖然一些教師也制一些帶有畫面的考卷,但因其難度大,費(fèi)時間,并不經(jīng)常采用。這種仍以英漢對譯來檢查學(xué)生學(xué)業(yè)情況的考試方法和教材本身脫節(jié)。實(shí)際上是對新教材設(shè)計(jì)意圖的否定,初一階段尤其如此。
教師思想的抵觸
出現(xiàn)上述情況的一個重要原因是教師對新教材的抵觸情緒。我和一些青年教師座談時,他們都抱怨使用新教材所耗費(fèi)的精力要大大多于使用舊教材。使用舊教材一般每周一課,重復(fù)次數(shù)多,教師所提的要求一般都能達(dá)到。而新教材語言材料量大,學(xué)生在一節(jié)課中所形成的記憶信息很難固定下來。由于每節(jié)課都有新內(nèi)容,往往是課堂上完不成的效果要放至課后來加強(qiáng)。對其它科目有一定的沖擊,科與科之間也因此發(fā)生矛盾。因而他們對使用新教材頗有微詞。
二、與新教材接軌的個人見解
最大限度地減少對語法的依賴,特別是初一階段盡量少引入語法概念,更不要對語法規(guī)則作系統(tǒng)的講解。即使課本上出現(xiàn)象現(xiàn)在進(jìn)行時、一般將來時之類的語法概念,也是讓學(xué)生獲得一些感性知識,而不是要求作為一種系統(tǒng)的理論加以接受。英國外語教學(xué)家帕默認(rèn)為:學(xué)習(xí)語言是學(xué)習(xí)一種技藝,而不是科學(xué)。學(xué)習(xí)外語要靠多模仿,多練習(xí),而不是靠多講道理。夸美紐斯提倡“實(shí)例先于規(guī)則”;斯賓塞也主張“應(yīng)當(dāng)引導(dǎo)兒童自己去探索,然后自己從中得出結(jié)論,要盡量少教,盡量讓他們自己去發(fā)現(xiàn)。”即使學(xué)習(xí)語法也是在掌握了一定的語言素材之后靠兒童自己去發(fā)現(xiàn)規(guī)律性的東西。如名詞的復(fù)數(shù),可以等詞為例,每一類列出兩三個詞來,讓學(xué)生從中發(fā)現(xiàn)規(guī)律,然后再提供一組新詞讓他們來變換。一般不要一次將涉及變復(fù)數(shù)的所有類型都列舉出來。由孩子們自己發(fā)現(xiàn)的規(guī)律要比教師講解的規(guī)則更能加深記憶。在
總結(jié)規(guī)律的同時,再以為例指出任何規(guī)則都是相對的。
徹底擯棄以英漢對譯的方式來進(jìn)行教學(xué)和檢查學(xué)生掌握單詞情況的方法。馬克思在談到自己學(xué)習(xí)外語的體會時說:即使檢查,也應(yīng)以句子為最小單位,而不應(yīng)以單詞為單位。單詞只是語言的命名單位,而非交際單位。以交際為目的的外語教學(xué)應(yīng)以句子為基礎(chǔ),整句學(xué),整句用。多練句子 ……(未完,全文共3140字,當(dāng)前僅顯示1586字,請閱讀下面提示信息。
收藏《對初中英語新教材的幾點(diǎn)思考》)