您的位置:新文秘網(wǎng)>>畢業(yè)相關(guān)/畢業(yè)論文/文教論文/>>正文

畢業(yè)論文:類型學(xué)框架下英漢關(guān)系從句之比較

發(fā)表時(shí)間:2013/5/23 18:00:16


類型學(xué)框架下英漢關(guān)系從句之比較

*王遠(yuǎn)國(鹽城師范學(xué)院外國語學(xué)院,江蘇鹽城224002)
【摘要】類型學(xué)通過跨語言研究,旨在揭示人類語言共性。類型學(xué)框架下,關(guān)系從句是人類語言共性
之一。英漢關(guān)系從句可從形成、關(guān)系化策略、名詞短語的可及性、關(guān)系化標(biāo)記、關(guān)系從句和核心名詞的語義關(guān)系等方面加以比較,這對(duì)中國英語學(xué)習(xí)者習(xí)得英語關(guān)系從句會(huì)有所幫助。

【關(guān)鍵詞】類型學(xué);英漢關(guān)系從句;比較

【中圖分類號(hào)】H043【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A【文章編號(hào)】1003-6873(2012)05-0097-06

一、引言
英語關(guān)系從句習(xí)得研究是國外二語習(xí)得研究領(lǐng)域的熱門話題。上個(gè)世紀(jì)70年代起,隨著Keenan and Comrie(1977)[1]提出“名詞短語可及性遞進(jìn)階”(Noun Phrase Accessibility Hierarchy)和Kuno(1974)[2]提出“感知難度假設(shè)”(Perceptual Difficulty Hypothesis),預(yù)測(cè)英語關(guān)系從句習(xí)得難度順序的各種假設(shè)應(yīng)運(yùn)而生,譬如:“標(biāo)記性區(qū)分假設(shè)”(Markedness DifferentialHypothesis)(Eckman 1977)[3],“SO層級(jí)假設(shè)”(SO Hierarchy Hypothesis)(Hamilton 1994)[4],“關(guān)系化域”(Domain of Relativization)(Hawkins1999)[5]
……(新文秘網(wǎng)http://120pk.cn省略989字,正式會(huì)員可完整閱讀)…… 
”關(guān)系化后,它在小句中的位置和語法角色也沒有任何明顯表示。
英語中,空缺策略用于各種賓語的關(guān)系化,譬如:3b,4b,5b,6b;漢語中,它用于主語和直接賓語的關(guān)系化,譬如:7b,8b。
3a.I bought a book yesterday.(直接賓語)3b.the book[I bought yesterday]4a.I bought the boy a book yesterday.(間接賓語)4b.the boy[I bought a bookyesterday]5a.I am waiting for the boy.(介詞賓語)5b.the boy[I am waiting for]6a.My sister is more beautiful than thegirl.(比較賓語)6b.the girl[my sister is more beautifulthan]7a.農(nóng)民冒雨在地里干活。(主語)7b.[冒雨在地里干活的]農(nóng)民8a.我昨天買了一本書。(直接賓語)8b.[我昨天買了的]一本書
(三)從名詞性成分的可及性來看,漢語和英
語一樣,允許名詞短語可及性遞進(jìn)階上所有名詞性成分的關(guān)系化Keenan&Comrie(1977)提出“名詞短語可及性遞進(jìn)階(Noun Phrase Accessibility Hierarchy)”(符號(hào)“>”表示“……比……更可及”,同時(shí)表明遞進(jìn)階由高向低的走向):主語>直接賓語>間接賓語>介詞賓語>屬格定語>比較賓語這個(gè)遞進(jìn)階反映了一個(gè)單向蘊(yùn)涵性語言共性[1]63-99:a.如果一種語言允許遞進(jìn)階上某一級(jí)被關(guān)系化,那么階上比它高的所有級(jí)在這種語言中都能被關(guān)系化;b.對(duì)于遞進(jìn)階上的任何一級(jí)都可能存在某種語言,這種語言允許這一級(jí)被關(guān)系化,而不是比它低的任何一級(jí)。
英語允許比較賓語的關(guān)系化,譬如:6a中的比較賓語the girl在6b中被關(guān)系化。所以,英語允許名詞短語可及性遞進(jìn)階上所有名詞性成分關(guān)系化,關(guān)系從句是英語中非常普遍的句法現(xiàn)象。同樣,漢語也允許比較賓語的關(guān)系化,譬如:9a中的比較賓語“那個(gè)小伙子”在9b中被關(guān)系化。因此,漢語也允許名詞短語可及性遞進(jìn)階上所有名詞性成分關(guān)系化。這同樣說明,關(guān)系從句也是漢語中很普遍的句法現(xiàn)象。
9a.你比那個(gè)小伙子高一頭。
9b.[你比他高一頭的]那個(gè)小伙子
(四)從關(guān)系從句和核心名詞的語義關(guān)系來
看,英漢關(guān)系從句的基本用法都是限制性的從關(guān)系從句和核心名詞的語義關(guān)系來看,只有兩種關(guān)系從句:限制性關(guān)系從句和非限制性關(guān)系從句。前者,從核心名詞系列潛在、抽象的指稱對(duì)象中明確一個(gè)或一些,即限制核心名詞的所指,使之具體、明確。后者,在核心名詞的指稱對(duì)象已經(jīng)具體、明確的情況下,純粹是描述性的,提供核心名詞指稱意義外的其他信息。
英語的關(guān)系從句既有限制性用法也有非限制性用法,譬如:10a和10b。前者,關(guān)系從句的作用是限制核心名詞my brother的所指,即說話人想對(duì)聽話人表明:要來訪的兄弟是他多位兄弟中住在芝加哥的那一個(gè),不是其他地方的兄弟;后者,說話的前提亦或是說話人只有一個(gè)兄弟,亦或是聽話人已經(jīng)知道要來訪的是說話人的哪位兄弟,即這種情況下核心名詞的所指已經(jīng)明確。關(guān)系從句的作用不是限制核心名詞的所指,而是提供指稱意義外的其他信息,即說話人向聽話人補(bǔ)充說明來訪的兄弟是住在芝加哥的。另外,英語中非限制性關(guān)系從句在書寫和語音上跟限制性關(guān)系從句也有所區(qū)別:非限制性關(guān)系從句和核心名詞用逗號(hào)隔開,兩者之間有語音停頓;限制性關(guān)系從句和核心名詞之間無需逗號(hào),兩者之間也沒有語音停頓。
10a.My brother[who lives in Chicago]is visiting.10b.My brother,[who lives in Chicago],is visiting.同樣,漢語的關(guān)系從句也有限制性和非限制性用法,譬如:11a和11b。前者,關(guān)系從句的作用是限制核心名詞“國家”的所指,即說話人所說的是有五千年歷史的國家,而不是,比如,有五百年歷史的,或者幅員遼闊的,或者礦藏豐富的國家;后者,核心名詞“中國”的所指是唯一確定的,無需限制的,即,這種情況下,關(guān)系從句的作用純粹是描述性的,是非限制性的。另外,漢語中非限制性關(guān)系從句和限制性關(guān)系從句沒書寫和語音上的區(qū)別。
11a.[具有五千年悠久歷史的]國家11b.[具有五千年悠久歷史的]中國跨語言研究表明,“限制性用法明顯是更基本的,因?yàn)樗邪l(fā)現(xiàn)非限制性關(guān)系從句的語言都有限制性關(guān)系從句,而反之則不然”[19]。如上所述,英語和漢語中既有限制性關(guān)系從句,也有非限制性關(guān)系從句。而且,在這兩種語言中,限制性用法是關(guān)系從句的基本用法。因此,關(guān)系從句結(jié)構(gòu)在英語和漢語中更習(xí)慣地被稱為“定語從句”。

三、英漢關(guān)系從句的不同之處

(一)從關(guān)系從句的形成來看,被關(guān)系化名詞
性成分在英語中是左向移出小句的,而在漢語中是右向移出小句的從跨語言角度看,小句中某一名詞性成分被關(guān)系化后因語言不同,或左向移出小句之外,或右向移出小句之外,或還在小句之中。英語中,被關(guān)系化的名詞性成分是左向移出小句的。譬如:1b中名詞 ……(未完,全文共11678字,當(dāng)前僅顯示2778字,請(qǐng)閱讀下面提示信息。收藏《畢業(yè)論文:類型學(xué)框架下英漢關(guān)系從句之比較》
文章搜索
相關(guān)文章